«Unsere Seele wird gesegnet
mit dem Eindruck von Gottes Herrlichkeit immer wenn unsere Lippen Ihn
preisen»
Inayat Khan, Bowl of Saki
Der gesungene Zikr ist
eine musikalische Form des Zikr, der uns ermöglicht, in einen
Meditationszustand einzutreten, indem wir die Einheit mit der Essenz des
Lebens erfahren können. Dies geschieht durch die Gesetze von Rhythmus und
Melodie, durch die rhythmische und melodische Wiederholung des göttlichen
Namens, mit Stimme und Bewegung, wobei die Freiheit der Seele gefühlt werden
kann.
Campo Sufi
Send Thy
peace, O Lord, which is perfect and everlasting,
that our souls may radiate peace.
Send Thy peace, O Lord, that we may think, act,
and speak harmoniously.
Send Thy peace, O Lord, that we may be contented
and thankful for Thy bountiful gifts.
Send Thy peace, O Lord, that amidst our worldly strife
we may enjoy thy bliss.
Send Thy peace, O Lord, that we may endure all,
tolerate all in the thought of thy grace and mercy.
Send Thy peace, O Lord, that our lives may become a
divine vision, and in Thy light all darkness may vanish.
Send Thy peace, O Lord, our Father and Mother, that we
Thy children on earth may all unite in one family.
Amen.
Pir-O-Murshid Inayat Khan |
Questo giovedì sera 24 marzo 2005
Sufi Zikr, un rituale della
tradizione Sufi
fatto di movimento e canti di mantra, chiamato Zikr,
che tradotto significa "Riccordarsi di Dio”
Questo giovedì sera 24 marzo 2005
alle ore 20.30 a Sala Capriasca
in a Verlin 9
abbiamo una
sessione di canto di mantra e di meditazione nella tradizione Sufi.
Igor Olivier Ezendam
condurrà la serata.
Puoi venire anche senza annunciarti.
Se non hai nessuna esperienza di meditazione vieni una
mezz'ora prima, per avere le istruzioni base.
Abitualmente ci sono una dozzina di persone.
Serata gratuita.
Sei il benvenuto.
Una cartina per arrivare a Sala Capriasca ed in a Verlin 9
|
Praise be to Thee, Most Supreme God,
Omnipotent, Omnipresent, All-pervading, the Only Being.
Take us in Thy Parental Arms,
raise us from the denseness of the earth,
Thy Beauty do we worship,
to Thee do we give willing surrender.
Most Merciful and Compassionate God,
the Idealized Lord of the whole humanity,
Thee only do we worship,
and towards Thee Alone do we aspire.
Open our hearts towards Thy Beauty,
illuminate our souls with Divine Light,
O Thou, the Perfection of Love, Harmony and Beauty,
All-powerful Creator, Sustainer,
Judge and Forgiver of our shortcomings,
Lord God of the East and of the West,
of the worlds above and below,
and of the seen and unseen beings.
Pour upon us Thy Love and Thy Light,
give sustenance to our bodies, hearts and souls,
use us for the purpose that Thy Wisdom chooseth,
and guide us on the path of Thine Own Goodness.
Draw us closer to Thee every moment of our life,
until in us be reflected
Thy Grace,
Thy Glory,
Thy Wisdom,
Thy Joy and Thy Peace.
Amen
Pir-O-Murshid Inayat Khan
|